Keskösee?
Niiden pitää olla luonteeltaan huumorintajuisia ja hauskoja ja hyvännäköisiä. Parasta olisi, jos ne olisivat myös ymmärtäviä ja hyvännäköisiä. Tietenkin hyvä olisi niiden olla myös mukavia, rehellisiä ja hyvännäköisiä ja niiden pitäisi osata tietenkin kuunnella. Ja olla hyvännäköisiä. Olisi tosi kiva, jos ne olisivat myös avoimia ja hyvännäköisiä. Ulkonäöllä ei ole niin väliä, jos niillä vaan on hyvä peppu, hiukset, vartalo ja ne olisivat hyvännäköisiä.
Ja miten vastaavat venukset? Niiden pitäisi tehdä aloitteet ja sitten olisi kiva keskustella kaikista asioista. Niiden pitäisi kunnioittaa heitä ja heidän mielipiteitään eivätkä ne saa sikailla. Ja niiden pitää olla hyvännäköisiä.
Ikää kertojilla on kolmentoista huitteilla [AL 26.11.].
Mitä varten ranskalaisissa elokuvissa miehet ovat aina hyvännäköisiä? Kaikki näyttävät taiteellisilta ja charmanteilta. Ne ovat sitä jopa ollessaan ei-niin-hyvännäköisiä ja vaikka vettä sataisi koko ajan. Ne näyttävät hyviltä jopa tukka ylikasvaneena tyynynkuva takaraivossa ja hölmön näköinen parta naamalla. Miksi niitä on lisäksi siunattu kielellä, joka kuulostaa minttuliköörillä höystetyltä aidosta suklaasta tehdyltä kaakaolta? Siinä missä suomalainen keski-ikäinen mies sanoo, että "Häh?" ja nuori mies, että "Mä olin niinku että hä", sanoo ranskalainen: Quest-ce que cest que ça? Quest-ce que cest?. Suoraan suomennettuna se on: "Mikä se on se tuo se, mikä on tämä se? Mikä se, mikä on tämä, on, mikä tuo tämä on?" ja lausutaan "Keskösee" [via lähde].
Tosin minusta kuulostaa yhtä jännittävältä, kun mies sanoo, että "Jaska juma***ta, millon sä tuot sen kompuran takas?"
En taida ihmetellä enää, miksi jo kolmentoista ikäiset pojat valittavat, etteivät ymmärrä naisia. Onneksi maailmassa on joitain asioita, jotka eivät muutu.
Jälkipuheet
Oh, ranskalaiset miehet kyllä näyttävät hyvältä, se on tosi. Jean Reno vallankin... Ohhoh. Vaan lienevätkö loppujen lopuksi niin ihania miltä vaikuttavat...
Kaunis blogi sulla!
Kiitos :)
Reno on kyllä ihana. Mutta taidat olla oikeassa, onhan ne hiukan tuota sellaisia hmmmm. No ainakin aika omaperäisiä.
Kerran Pariisissa minut sijoitettiin ravintolassa ihan viereiseen pöytään pariskunnan kanssa (idioottimainen pariisilaistapa, tilaa olisi ollut vaikka kuinka). Vieressä oli käynnissä viettely; mies katseli naista läheltä silmiin, piteli kättä ja puhui ranskaa. En tiedä, lankesiko kyseinen nainen, mutta minä siinä vieressä suorastaan retkahdin... Ihan kuin Yves Montand olisi puhunut rakkaudesta suklaaäänellä (vaikka en ranskaa osaakaan, tai ehkä juuri siksi).
Minäkin kuuntelisn vaikka pesupulverin tuoteluetteloa pehmeän karhean lämpimällä miehen äänellä ranskaksi. Epäilen, että sitä minulle lausuttaisiinkin, kun en ymmärrä kuin "keskösee" ja "mon amuur" ja "mon amii".
Kuuntelisin myös suomeksi, jos äänellä on karisma.